Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חבלים חֲבָלִים
None
Noun common masculine plural absolute
נפלו נָפְלוּ־
they have fallen
|
Verb Qal perfect third person common plural
לי לִ֭י
to myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
בנעמים בַּנְּעִמים
None
|
Preposition -Within Art, Adjective adjective masculine plural absolute
אף אַף־
yea/a nostril/anger
|
Particle interjection
נחלת נַ֝חֲלָ֗ת
None
Noun common feminine singular construct
שפרה שָׁפְרָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
עלי עָלָי׃
upon/upon me/against myself
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The cords fell to me in sweetnesses; also the inheritance was bountiful upon me.
LITV Translation:
The lines have fallen to me in pleasant places ; yea, I have a beautiful inheritance.
Brenton Septuagint Translation:
I have cried, for thou heardest me, O God: Incline thine ear to me, and hearken to my words.

Footnotes