Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נותן נוֹתֵן
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לבהמה לִבְהֵמָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
לחמה לַחְמָהּ
the bread of herself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
לבני לִבְנֵי
to the sons
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ערב ערֵ֗ב
evening
Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יקראו יִקְרָאוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Giving to the cattle its food, to the sons of the ravens which call.
LITV Translation:
He gives the animals their food, to the young ravens that cry.
Brenton Septuagint Translation:
He has not done so to any other nation; And he has not shown them his judgments.

Footnotes