Chapter 147
Psalms 147:5
ืืกืคืจ | ืืื | ื ืชืืื ืช ื | ืื | ื ืจื | ืืืื ื ื ื | ืืืื |
a number/he who counts | there is not | None | power/strength | and multiplying one | None | mega |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4557 ืืกืคืจ miรงpรขr Definition: a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration Root: from H5608 (ืกืคืจ); Exhaustive: from ืกืคืจ; a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration; [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time. | 369 ืืื สผayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare ืืื. | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 8394 | ืชืืื tรขbรปwn Definition: intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice Root: and (feminine) ืชืืื ื; or ืชืืื ื; from H995 (ืืื); Exhaustive: and (feminine) ืชืืื ื; or ืชืืื ื; from ืืื; intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice; discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3581b ืื kรดach Definition: vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard Root: or (Daniel 11:6) ืืื; from an unused root meaning to be firm; Exhaustive: or (Daniel 11:6) ืืื; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 7227a | ืจื rab Definition: abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) Root: by contracted from H7231 (ืจืื); Exhaustive: by contracted from ืจืื; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9025 | ื ื None Definition: our, personal posessive - noun suffix: 1st person common plural Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person plural 113 ืืืื สผรขdรดwn Definition: sovereign, i.e. controller (human or divine) Root: or (shortened) ืืื; from an unused root (meaning to rule); Exhaustive: or (shortened) ืืื; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine); lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. | 1419a ืืืื gรขdรดwl Definition: great (in any sense); hence, older; also insolent Root: or ืืื; (shortened) from H1431 (ืืื); Exhaustive: or ืืื; (shortened) from ืืื; great (in any sense); hence, older; also insolent; [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Great our Lord, and great of power: to his understanding no number.
Great our Lord, and great of power: to his understanding no number.
LITV Translation:
Our Lord is great and of great might; there is no limit to His understanding.
Our Lord is great and of great might; there is no limit to His understanding.
Brenton Septuagint Translation:
He gives snow like wool: He scatters the mist like ashes.
He gives snow like wool: He scatters the mist like ashes.