Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אשרי אַשְׁרֵ֗י
straight/happy ones
Noun common masculine plural construct
שאל שֶׁאֵל
None
|
Particle relative, Noun common both singular construct
יעקב יַעֲקֹב
Heel-Chaser
Noun proper name masculine
בעזרו בְּעֶזְרוֹ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
שברו שִׂ֝בְר֗וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אלהיו אֱלֹהָיו׃
the mighty ones of himself
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Happy is he the God of Jacob for his help, his hope upon Jehovah his God:
LITV Translation:
Blessed is he who has the God of Jacob in his help; his hope is on Jehovah his God;
Brenton Septuagint Translation:
Great is our Lord, and great is his strength; And his understanding is infinite.

Footnotes