Chapter 146
Psalms 146:10
ืื | ืืืื | ื ืืจ | ื ืืจ | ืฆืืื | ืืืื ื | ื ืขืืื | ืืืื ื | ืืืื |
He is | shine you all | and a generation | None | inner sign-post/monument | gods of yourself | to the eternal one | He Is | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3050 ืื Yรขhh Definition: Jah, the sacred name Root: contraction for H3068 (ืืืื), and meaning the same; Exhaustive: contraction for ืืืื, and meaning the same; Jah, the sacred name; Jah, the Lord, most vehement. Compare names in '-iah,' '-jah.' | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1984b ืืื hรขlal Definition: to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make ashow, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify; (make) boast (self), celebrate, commend, (deal, make), fool(-ish, -ly), glory, give (light), be (make, feign self) mad (against), give in marriage, (sing, be worthy of) praise, rage, renowned, shine. | 1755 | ืืืจ dรดwr Definition: properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling Root: or (shortened) ืืจ; from H1752 (ืืืจ); Exhaustive: or (shortened) ืืจ; from ืืืจ; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1755 | ืืืจ dรดwr Definition: properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling Root: or (shortened) ืืจ; from H1752 (ืืืจ); Exhaustive: or (shortened) ืืจ; from ืืืจ; properly, a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling; age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 6726 ืฆืืื Tsรฎyรดwn Definition: Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem Root: the same (regularly) as H6725 (ืฆืืื)lemma ืฆืืื missing dagesh, corrected to ืฆืืื; Exhaustive: the same (regularly) as ืฆืืืlemma ืฆืืื missing dagesh, corrected to ืฆืืื; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion. | 9022 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 430 ืืืืื สผฤlรดhรฎym Definition: gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative Root: plural of H433 (ืืืื); Exhaustive: plural of ืืืื; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. | 5769 | ืขืืื สปรดwlรขm Definition: properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Root: or ืขืื; from H5956 (ืขืื); Exhaustive: or ืขืื; from ืขืื; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare ื ืฆื, ืขื. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9015 | ื None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 4427a ืืื mรขlak Definition: to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel; consult, [idiom] indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, [idiom] surely. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah shall reign forever, thy God, O Zion, to generation and generation. Praise ye Jah.
Jehovah shall reign forever, thy God, O Zion, to generation and generation. Praise ye Jah.
LITV Translation:
Jehovah shall reign forever; O Zion, your God from generation and generation. Praise Jehovah.
Jehovah shall reign forever; O Zion, your God from generation and generation. Praise Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
He will not take pleasure in the strength of a horse; Neither is he well pleased with the legs of a man.
He will not take pleasure in the strength of a horse; Neither is he well pleased with the legs of a man.