Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ื›ืœ ื”ึทื›ึผึนืœ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืกืจ ืกึธืจ
he has turned aside
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื—ื“ื• ื™ึทื—ึฐื“ึผึธึชื•
in union
Adverb
ื ืืœื—ื• ื ึถึซืึฑืœึธื—ื•ึผ
None
Verb Niphal perfect third person common plural
ืื™ืŸ ืึตื™ืŸ
there is not
Noun common both singular construct
ืขืฉื” ืขึนืฉื‚ึตื”ึพ
he has made
|
Verb Qal participle active masculine singular construct
ื˜ื•ื‘ ื˜ื•ึนื‘
he became good
Adjective adjective both singular absolute
ืื™ืŸ ืึตึึ—ื™ืŸ
there is not
Noun common both singular construct
ื’ื ื’ึผึทืึพ
also
|
Adverb
ืื—ื“ ืึถื—ึธื“ืƒ
one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All turned away together, they were corrupted: none doing good, not even one.
LITV Translation:
they have all turned aside; together they have become filthy; there is none doing good; not even one!
Brenton Septuagint Translation:
Who has not spoken craftily with his tongue, Neither has done evil to his neighbor, Nor taken up a reproach against them that dwelt nearest to him.

Footnotes