Chapter 136
Psalms 136:16
ืืกื ื | ื ืขืืื | ืื | ื ืืืืจ | ืขื ื | ื ืืืืื |
his kind one | to the eternal one | for | in the Desolate/Word-Wilderness | people of himself | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 2617a ืืกื chรชรงรชd Definition: kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty Root: from H2616 (ืืกื); Exhaustive: from ืืกื; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. | 5769 | ืขืืื สปรดwlรขm Definition: properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always Root: or ืขืื; from H5956 (ืขืื); Exhaustive: or ืขืื; from ืขืื; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare ื ืฆื, ืขื. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3588a ืื kรฎy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 4057b | ืืืืจ midbรขr Definition: a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) Root: from H1696 (ืืืจ) in the sense of driving; Exhaustive: from ืืืจ in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5971a ืขื สปam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (ืขืื); Exhaustive: from ืขืื; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 1980 | ืืื hรขlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ืืื); a primitive root; Exhaustive: akin to ืืื; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To him causing his people to go into the desert: for his mercy is forever.
To him causing his people to go into the desert: for his mercy is forever.
LITV Translation:
to Him who led His people in the wilderness; for His mercy endures forever;
to Him who led His people in the wilderness; for His mercy endures forever;