Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
אתן אֶתֵּן
their eternal selves
Verb Qal imperfect first person common singular
שנת שְׁנַת
the duplicate
Noun common feminine singular construct
לעיני לְעֵינָי
to the dual eyes
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal first person both singular
לעפעפי לְעַפְעַפַּי
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
תנומה תְּנוּמָה׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If I shall give sleep to mine eyes, slumber to mine eye-lashes,
LITV Translation:
if I give sleep to my eyes, slumber to my eyelids,

Footnotes