Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אם אִם־
if
|
Particle
עונות עֲוֹנוֹת
None
Noun common feminine plural absolute
תשמר תִּשְׁמָר־
she is guarding
|
Verb Qal imperfect second person masculine singular
יה יָהּ
He is
Noun proper name masculine
אדני אֲ֝דֹנָ֗י
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
מי מִי
who
Pronoun interrogative
יעמד יַעֲמֹד׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If thou, Jehovah, shalt watch iniquities, O Jehovah, who shall stand?
LITV Translation:
If You will keep iniquities, O Jehovah, O Lord, who shall stand?
Brenton Septuagint Translation:
Let Israel hope in the Lord, From henceforth and forever.

Footnotes