Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אדני אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
שמעה שִׁמְעָ֪ה
She has heard
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
בקולי בְק֫וֹלִי
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
תהיינה תִּהְיֶינָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
אזניך אָ֭זְנֶיךָ
dual ears of yourself
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine singular
קשבות קַשֻּׁבוֹת
None
Adjective adjective feminine plural absolute
לקול לְ֝ק֗וֹל
to the voice
|
Preposition, Noun common both singular construct
תחנוני תַּחֲנוּנָי׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
O Jehovah, hear to my voice: thine ears shall be attentive to the voice of my supplication.
LITV Translation:
Lord, hear my voice, and let Your ears attend to the voice of my prayers.
Brenton Septuagint Translation:
I shall have sinned if I have not been humble, But have exalted my soul: According to the relation of a weaned child to his mother, So wilt thou recompense my soul.

Footnotes