Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שיר שִׁיר
a song
Noun common both singular construct
המעלות הַמַּעֲל֗וֹת
the ascending ones
|
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
לשלמה לִשְׁלֹ֫מֹה
to Complete One
|
Preposition, Noun proper name masculine
אם אִם־
if
|
Particle
יהוה׀ יְהוָה׀
He Is
|
Noun proper name
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יבנה יִבְנֶ֬ה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
בית בַ֗יִת
house
Noun common both singular absolute
שוא׀ שָׁוְא׀
false/vanity
|
Noun common both singular absolute
עמלו עָמְלוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
בוניו בוֹנָיו
None
|
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בו בּוֹ
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
אם אִם־
if
|
Particle
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ישמר יִשְׁמָר־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עיר עִ֝֗יר
an awake city
Noun common both singular absolute
שוא׀ שָׁוְא׀
false/vanity
|
Noun common both singular absolute
שקד שָׁקַ֬ד
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
שומר שׁוֹמֵר׃
None
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Song of ascensions to Solomon. If Jehovah shall not build the house, they building it, in it labored in vain. If Jehovah shall not watch the city, he watching, watched in vain.
LITV Translation:
A Song of Ascents, for Solomon. If Jehovah does not build the house, they who build it labor in vain; if Jehovah does not keep the city, the watchman stays awake in vain.
Brenton Septuagint Translation:
A Song of Degrees. Blessed are all they that fear the Lord; Who walk in his ways.

Footnotes