Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והמטים וְהַמַּטִּים
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Verb Hiphil participle active masculine plural absolute
עקלקלותם עַקַלְקַלּוֹתָ֗ם
None
|
Adjective adjective feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
יוליכם יוֹלִיכֵם
None
|
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
יהוה יְ֭הוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
| |
Preposition
פעלי פֹּעֲלֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
האון הָאָוֶן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
שלום שָׁ֝ל֗וֹם
completeness/peace
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ישראל יִשְׂרָאֵל׃
God-Contends
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And those turning to their winding ways, Jehovah will cause them to go with those working iniquity: peace upon Israel.
LITV Translation:
And those who turn aside to their crooked ways, Jehovah shall lead them with the evildoers. Peace be upon Israel.
Brenton Septuagint Translation:
They that sow in tears Shall reap in joy.

Footnotes