Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ื™ื˜ื™ื‘ื” ื”ึตื™ื˜ึดื™ื‘ึธื”
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืœื˜ื•ื‘ื™ื ืœึทื˜ึผื•ึนื‘ื™ื
None
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective masculine plural absolute
ื•ืœื™ืฉืจื™ื ื•ึฐึืœึดื™ืฉืึธืจึดึ—ื™ื
None
| |
Conjunction, Preposition, Adjective adjective masculine plural absolute
ื‘ืœื‘ื•ืชื ื‘ึผึฐืœึดื‘ึผื•ึนืชึธืืƒ
in the hand
| | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Do good, O Jehovah, to the good and to the upright in their hearts.
LITV Translation:
Do good, O Jehovah, to the good, and to the upright in their heart.
Brenton Septuagint Translation:
Turn, O Lord, our captivity, As the streams in the south.

Footnotes