Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אזי אֲ֭זַי
None
Adverb
חיים חַיִּים
living ones
Adjective adjective masculine plural absolute
בלעונו בְּלָעוּנוּ
in the hand
|
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal first person both plural
בחרות בַּחֲרוֹת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אפם אַפָּם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בנו בָּנוּ׃
None
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then they swallowed us down living, in the kindling of their anger against us:
LITV Translation:
then they would have swallowed us alive, when their anger glowed against us.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord will not allow the rod of sinners To be upon the lot of the righteous; Lest the righteous should stretch forth Their hands to iniquity.

Footnotes