Skip to content
ืจืžื™ื” ืœืฉื•ืŸ ืœ ืš ื™ืกื™ืฃ ื• ืžื” ืœ ืš ื™ืชืŸ ืžื”
treacherythe tongueto yourself/walkNoneand what/howto yourself/walkhe is givingwhat/why/how!
| | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What shall be given to thee? and what shall be added to thee, thou tongue of deceit?
LITV Translation:
What shall be given to you, or what shall one add to you, O false tongue?
Brenton Septuagint Translation:
Let not thy foot be moved; And let not thy keeper slumber.

Footnotes