Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לך לְךָ־
to yourself/walk
| |
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
אני אֲ֭נִי
myself
Pronoun personal first person both singular
הושיעני הוֹשִׁיעֵנִי
Deliver myself
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
כי כּי
for
Particle
פקודיך פִקּוּדֶיךָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
דרשתי דָרָשְׁתִּי׃
None
|
Verb Qal perfect first person common singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I am to thee; save me; for I sought thy charges.
LITV Translation:
I am Yours save me; for I have sought Your precepts.

Footnotes