Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืจื™ื‘ื” ืจึดื™ื‘ึธื”
None
|
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
ืจื™ื‘ื™ ืจึดึญื™ื‘ึดื™
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ื•ื’ืืœื ื™ ื•ึผื’ึฐืึธืœึตื ึดื™
None
| |
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
ืœืืžืจืชืš ืœึฐืึดืžึฐืจึธืชึฐืšึธ
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ื—ื™ื ื™ ื—ึทื™ึผึตื ึดื™ืƒ
None
| |
Verb Piel imperative second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Contend my contention and redeem me: cause me to live for thy word.
LITV Translation:
Contend for my cause and redeem me; give me life according to Your word.

Footnotes