Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ืื ื ืึธื ึผึธื
None
Particle interjection
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึญื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื”ื•ืฉื™ืขื” ื”ื•ึนืฉืึดึ˜ื™ืขึธื”
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
ื ื ื ึผึธื
pray/please
Particle interjection
ืื ื ืึธื ึผึธื
None
Particle interjection
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐึื”ื•ึธึ—ื”
He Is
Noun proper name
ื”ืฆืœื™ื—ื” ื”ึทืฆึฐืœึดึ˜ื™ื—ึธื”
None
|
Verb Hiphil imperative second person masculine singular, Suffix paragogic he
ื ื ื ึผึธืืƒ
pray/please
|
Particle interjection
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Now, O Jehovah, save now: now O Jehovah, give now success.
LITV Translation:
O Jehovah, I beseech You, save now; I beseech You, O Jehovah, cause us to prosper now.
Brenton Septuagint Translation:
My soul has cloven to the ground; Quicken thou me according to thy word.

Footnotes