Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื’ื‘ืจ ื’ึธึ˜ื‘ึทืจ
he has become mighty/warrior
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืขืœื™ื ื•ื€ ืขึธืœึตื™ื ื•ึผื€
upon ourselves
| |
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
ื—ืกื“ื• ื—ึทืกึฐื“ึผึ—ื•ึน
his kind one
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืืžืช ื•ึถืึฑืžึถืชึพ
and the true one
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืœืขื•ืœื ืœึฐืขื•ึนืœึธึ—ื
to the eternal one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ื”ืœืœื• ื”ึทืœึฐืœื•ึผึพ
shine you all
|
Verb Piel imperative second person masculine plural
ื™ื” ื™ึธื”ึผืƒ
He is
|
Noun proper name masculine
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
For the kind one of himself has become mighty upon ourselves, and a true one of He is to eternity, shine forth He is!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For his mercy was strengthened upon us, and the truth of Jehovah is forever. Praise ye Jah.
LITV Translation:
for His mercy is mighty over us, and the truth of Jehovah is forever. Praise Jehovah!
Brenton Septuagint Translation:
Let now the house of Israel say, that he is good: For his mercy endures forever.

Footnotes