Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืœืœื• ื”ึทืœึฐืœื•ึผ
shine you all
Verb Piel imperative second person masculine plural
ื™ื”ื€ ื™ึธื”ึผื€
He is
|
Noun proper name masculine
ื”ืœืœื• ื”ึทึญืœึฐืœื•ึผ
shine you all
Verb Piel imperative second person masculine plural
ืขื‘ื“ื™ ืขึทื‘ึฐื“ึตื™
slaves of myself
Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื”ืœืœื• ื”ึทึืœึฐืœื•ึผ
shine you all
Verb Piel imperative second person masculine plural
ืืช ืึถืชึพ
ืืช-self eternal
|
Direct object eternal self
ืฉื ืฉืึตื
there/name/he set
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Praise ye Jah. Praise, ye servants of Jehovah, praise ye the name of Jehovah.
LITV Translation:
Praise Jehovah! Praise, O servants of Jehovah; praise the name of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, Of the house of Jacob from a barbarous people,

Footnotes