Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עמך עַמְּךָ
in company/equally with you
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
נדבת נְדָבֹת
None
Noun common feminine plural absolute
ביום בְּי֪וֹם
within the Day
|
Preposition, Noun common both singular construct
חילך חֵ֫ילֶךָ
force of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
בהדרי בְּהַדְרֵי־
within the majesty of myself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
קדש קֹ֭דֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
מרחם מֵרֶחֶם
from a womb
|
Prep-M, Noun common both singular construct
משחר מִשְׁחָר
None
Noun common both singular absolute
לך לְ֝ךָ֗
to yourself/walk
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
טל טַל
dew
Noun common both singular construct
ילדתיך יַלְדֻתֶיךָ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy people were willing in the day of thy strength, in the splendors of holiness from the womb of the dawn: to thee the dew of thy childhood.
LITV Translation:
Your people shall be willing in the day of Your power; in holy adornment from the womb of the dawn, to You is the dew of Your youth.
Brenton Septuagint Translation:
His work is worthy of thanksgiving and honor: And his righteousness endures forever and ever.

Footnotes