Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
הנה הִנֵּ֪ה
Behold
Particle interjection
הרשעים הָרְשָׁעִ֡ים
the Criminals
|
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
ידרכון יִדְרְכ֬וּן
their inner selves are to tread
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
קשת קֶ֗שֶׁת
None
Noun common both singular absolute
כוננו כּוֹנְנוּ
None
Verb Piel perfect third person common plural
חצם חִצָּם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
יתר יֶתֶר
the remainder
Noun common both singular absolute
לירות לִירוֹת
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
במו בְּמוֹ־
in the hand
|
Preposition
אפל אפֶל
None
Noun common both singular absolute
לישרי לְיִשְׁרֵי־
None
| |
Preposition, Adjective adjective masculine plural construct
לב לֵב׃
a heart
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For behold, the unjust will bend the bow, they prepared their arrow upon the cord, they will shoot in darkness the upright of heart.
LITV Translation:
For behold! The wicked will tread the bow; they fixed their arrow on the string, in order to shoot with it at the upright of heart in the dark.
Brenton Septuagint Translation:
Save me, O Lord; for the godly man has failed; For truth is diminished from among the children of men.

Footnotes