Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื”ืžื” ื”ึตืžึผึธื”
themselves
Pronoun personal third person masculine plural
ืจืื• ืจึธึญืื•ึผ
they have seen
Verb Qal perfect third person common plural
ืžืขืฉื™ ืžึทืขึฒืฉื‚ึตื™
works
Noun common masculine plural construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื•ื ืคืœืื•ืชื™ื• ื•ึฐึื ึดืคึฐืœึฐืื•ึนืชึธึ—ื™ื•
None
| |
Conjunction, Verb Niphal participle active feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื‘ืžืฆื•ืœื”ื† ื‘ึผึดืžึฐืฆื•ึผืœึธื”ืƒื†
None
| | |
Preposition, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They saw the works of Jehovah, and his wonders in the deep.
LITV Translation:
these see the works of Jehovah, and His wonders in the deep.

Footnotes