Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืจื’ื ื• ื•ึทื™ึผึตืจึธื’ึฐื ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine plural
ื‘ืื”ืœื™ื”ื ื‘ึฐืึธื”ึณืœึตื™ื”ึถื
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืฉืžืขื• ืฉืึธึืžึฐืขึ—ื•ึผ
Hear/they have heard
Verb Qal perfect third person common plural
ื‘ืงื•ืœ ื‘ึผึฐืงื•ึนืœ
within the voice
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”ืƒ
He Is
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will murmur in their tents; they heard not to the voice of Jehovah.
LITV Translation:
And they murmured in their tents, not listening to the voice of Jehovah;
Brenton Septuagint Translation:
He speaks, and the stormy wind arises, And its waves are lifted up.

Footnotes