Chapter 106
Psalms 106:13
מהרו
מִ֭הֲרוּ
None
4116a
מהר
mâhar
Definition: properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
mâhar
Definition: properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
Verb Piel perfect third person common plural
שכחו
שָׁכְחוּ
None
7911
שכח
shâkach
Definition: to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention
Root: or שכח; a primitive root;
Exhaustive: or שכח; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
shâkach
Definition: to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention
Root: or שכח; a primitive root;
Exhaustive: or שכח; a primitive root; to mislay, i.e. to be oblivious of, from want of memory or attention; [idiom] at all, (cause to) forget.
Verb Qal perfect third person common plural
מעשיו
מַעֲשָׂיו
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
4639
מעשה
maʻăseh
Definition: an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
Root: from H6213 (עשה);
Exhaustive: from עשה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
maʻăseh
Definition: an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
Root: from H6213 (עשה);
Exhaustive: from עשה; an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property; act, art, [phrase] bakemeat, business, deed, do(-ing), labor, thing made, ware of making, occupation, thing offered, operation, possession, [idiom] well, (handy-, needle-, net-) work(ing, -manship), wrought.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לא
לֹא־
not
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
3808
לא
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
lôʼ
Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Particle negative
חכו
חִ֝כּ֗וּ
the roof of his mouth
2442
חכה
châkâh
Definition: properly, to adhere to; hence, to await
Root: a primitive root (apparently akin to H2707 (חקה) through the idea of piercing);
Exhaustive: a primitive root (apparently akin to חקה through the idea of piercing); properly, to adhere to; hence, to await; long, tarry, wait.
châkâh
Definition: properly, to adhere to; hence, to await
Root: a primitive root (apparently akin to H2707 (חקה) through the idea of piercing);
Exhaustive: a primitive root (apparently akin to חקה through the idea of piercing); properly, to adhere to; hence, to await; long, tarry, wait.
Verb Piel perfect third person common plural
לעצתו
לַעֲצָתוֹ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
6098
| עצה
ʻêtsâh
Definition: advice; by implication, plan; also prudence
Root: from H3289 (יעץ);
Exhaustive: from יעץ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
ʻêtsâh
Definition: advice; by implication, plan; also prudence
Root: from H3289 (יעץ);
Exhaustive: from יעץ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.
They hastened; they forget his works; they waited not for his counsel.
LITV Translation:
They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;
They hurried and forgot His works; they did not wait for His counsel;
Brenton Septuagint Translation:
Then they cried to the Lord in their affliction, And he saved them out of their distresses.
Then they cried to the Lord in their affliction, And he saved them out of their distresses.