Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאכל וַיֹּאכַל
and he is eating
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
עשב עֵשֶׂב
None
Noun common both singular absolute
בארצם בְּאַרְצָם
within the earth of themselves
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויאכל וַ֝יֹּ֗אכַל
and he is eating
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
פרי פְּרִי
fruit
Noun common both singular construct
אדמתם אַדְמָתָם׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will devour all the of their land, and it will devour all the fruit of their earth.
LITV Translation:
and they ate up all the plants in the land; yea, ate the fruit of their ground.
Brenton Septuagint Translation:
But were mingled with the heathen, And learned their works.

Footnotes