Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שלח שָׁלַח
he has sent
Verb Qal perfect third person masculine singular
מלך מֶ֭לֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
ויתירהו וַיַּתִּירֵהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
משל מֹשֵׁל
None
Verb Qal participle active masculine singular construct
עמים עַ֝מִּ֗ים
peoples
Noun common masculine plural absolute
ויפתחהו וַיְפַתְּחֵהוּ׃
None
| | |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The king sent and he will bring him down; the ruler of the peoples, and he will loose him.
LITV Translation:
the king, the ruler of peoples, sent and released him; even set him free;
Brenton Septuagint Translation:
And they changed their glory Into the similitude of a calf that feeds on grass.

Footnotes