Skip to content
ื ืคืฉ ื• ื‘ืื” ื‘ืจื–ืœ ืจื’ืœื™ ื• ื‘ ื›ื‘ืœ ืขื ื•
his breath/soulshe who is coming inNonethe feet of himselfNonethey have eyed
| | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They humbled his feet with the fetter: his soul came into iron:
LITV Translation:
they hurt his feet with chains; his soul came into iron;
Brenton Septuagint Translation:
And a fire was kindled in their congregation, And a flame burned up the sinners.

Footnotes