Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כלם כֻּ֭לָּם
all of themselves
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
אליך אֵלֶיךָ
toward yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ישברון יְשַׂבֵּרוּן
their inner selves are to await
|
Verb Piel imperfect third person masculine plural, Suffix paragogic nun
לתת לָתֵת
to give
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אכלם אָכְלָם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בעתו בְּעִתּוֹ׃
in the seasonal time of himself
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They will all wait for thee to give their food in its time.
LITV Translation:
All of them wait for You to give them their food in due season.
Brenton Septuagint Translation:
He established among them his signs, And his wonders in the land of Ham.

Footnotes