Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
דמיתי דָּ֭מִיתִי
None
Verb Qal perfect first person common singular
לקאת לִקְאַת
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
מדבר מִדְבָּר
the word-wilderness
Noun common both singular absolute
הייתי הָ֝יִ֗יתִי
I/you have become
Verb Qal perfect first person common singular
ככוס כְּכוֹס
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
חרבות חֳרָבוֹת׃
swords/desolate ones
|
Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I watched and I shall be as the sparrow being alone upon the roof.
LITV Translation:
I watch and am like a sparrow alone on the housetop.
Brenton Septuagint Translation:
He made known his ways to Moses, His will to the children of Israel.

Footnotes