Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מקול מִקּוֹל
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
אנחתי אַנְחָתי
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
דבקה דָּבְקָה
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
עצמי עַ֝צְמִ֗י
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לבשרי לִבְשָׂרִי׃
None
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I was like to the pelican of the desert: I was as the owl of the dry places.
LITV Translation:
I am like a pelican of the wilderness; I am like an owl of the desert.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord executes mercy And judgment for all that are injured.

Footnotes