Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי־
for
|
Particle
השקיף הִ֭שְׁקִיף
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
ממרום מִמְּרוֹם
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
קדשו קָדְשׁוֹ
his holy one/consecrate
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
יהוה יְ֝הוָ֗ה
He Is
Noun proper name
משמים׀ מִשָּׁמַיִם׀
None
| |
Prep-M, Noun common masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
ארץ אֶ֬רֶץ
an earth
Noun common both singular absolute
הביט הִבִּיט׃
None
|
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To hear the groaning of the bound; to loose the sons of death.
LITV Translation:
To hear the groaning of the prisoner, to set free the sons of death;
Brenton Septuagint Translation:
Bless the Lord, all ye his angels, Mighty in strength, who perform his bidding, Ready to hearken to the voice of his words.

Footnotes