Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื“ืขื• ื“ึผึฐืขึ—ื•ึผ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
ื›ื™ ื›ึผึดื™ึพ
for
|
Particle
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื”ื•ื ื”ื•ึผื
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
ืืœื”ื™ื ืึฑืœึนึซื”ึดื™ื
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
ื”ื•ื ื”ื•ึผืึพ
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
ืขืฉื ื• ืขึธึญืฉื‚ึธื ื•ึผ
None
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both plural
ื•ืœื ื•ึฐืœึนื
and not
|
Conjunction, Particle negative
ืื ื—ื ื• ืึฒื ึทื—ึฐื ื•ึผ
None
Pronoun personal first person both plural
ืขืžื• ืขึทึืžึผึ—ื•ึน
people of himself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื•ืฆืืŸ ื•ึฐืฆึนืืŸ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
ืžืจืขื™ืชื• ืžึทืจึฐืขึดื™ืชื•ึนืƒ
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Know ye that Jehovah he is God: he made us and not we his people and the sheep of his feeding.
LITV Translation:
Know that Jehovah, He is God; He has made us, and not we ourselves, His people and the sheep of His pasture.
Brenton Septuagint Translation:
I have not set before mine eyes any unlawful thing; I have hated transgressors.

Footnotes