Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לשפט לִשְׁפֹּט
to judge
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
יתום יָת֗וֹם
left-alone
Noun common both singular absolute
ודך וָ֫דָךְ
None
|
Conjunction, Adjective adjective both singular absolute
בל בַּל־
lest
|
Particle negative
יוסיף יוֹסִיף
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
לערץ לַעֲרֹץ
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אנוש אֱ֝נ֗וֹשׁ
mortal man
Noun common both singular absolute
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earthly One
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To judge the orphan and the dejected, that the man of the earth shall no more add to make afraid.
LITV Translation:
judge the orphan and the crushed. No more shall the man of the earth continue to terrify.

Footnotes