Skip to content
יצליח יעשה אשר ו כל יבול לא ו על הו ב עת ו יתן פרי ו ׀ אשר מים פלגי על שתול כ עץ ו היה
he is advancinghe is makingwhichand every/allhe is witheringnotand upon himselfin the seasonal time of himselfhe is givinghis fruitwhichdual waterchannelsupon/against/yokehe who is transplantedlike a treeand he has become
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
and he has become like a tree he who is transplanted upon/against/yoke channels dual water who/which his fruit he is giving in the seasonal time of himself and upon himself not he is withering and every/all who/which he is making he is advancing
RBT Paraphrase:
"My Hour"
And he has become like a tree who is transplanted upon channels of dual waters which is giving the fruit of himself within the seasonal time of himself, and his ascending leaf is not withering away, and everyone whom he is making is advancing forward.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he was as a tree planted by the streams of water which will give its fruit in its time; his leaf shall not fall away, and all which he shall do shall be prospered.
LITV Translation:
And he shall be like a tree planted by the rivulets of waters, which will give its fruit in its seasons, and its leaf will not wither, and all which he does will prosper.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall be as a tree planted by the brooks of waters, Which shall yield its fruit in its season, And its leaf shall not fall off; And whatsoever he shall do shall be prospered.

Footnotes