Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויש וְיֵ֞שׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הענן הֶעָנָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מערב מֵעֶרֶב
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
בקר בֹּקֶר
morning
Noun common both singular absolute
ונעלה וְנַעֲלָה
and we are climbing
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
הענן הֶעָנָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בבקר בַּבֹּקֶר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ונסעו וְנָסָעוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
או א֚וֹ
or
Conjunction
יומם יוֹמָם
in daytime
Adverb
ולילה וָלַיְלָה
and her night
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
ונעלה וְנַעֲלָה
and we are climbing
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
הענן הֶעָנָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ונסעו וְנָסָעוּ׃
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it is when the cloud shall be from evening to morning, and the cloud went up in the morning, and they shall remove: either day or by night, and the cloud went up and they removed.
LITV Translation:
And so when the cloud was there from evening until morning, when the cloud was taken up in the morning, then they pulled up. Whether by day or by night, when the cloud was taken up, then they pulled up stakes
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, whenever the cloud shall remain from the evening till the morning, and in the morning the cloud shall go up, then shall they remove by day or by night.

Footnotes