Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויש וְיֵ֞שׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הענן הֶעָנָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
מספר מִסְפָּר
a number/he who counts
Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
פי פִּי
mouth of myself
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
יחנו יַחֲנוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
ועל וְעַל־
and upon
| |
Conjunction, Preposition
פי פִּי
mouth of myself
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
יסעו יִסָּעוּ׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it is, when the cloud shall be days of number upon the dwelling, at the mouth of Jehovah they shall encamp, and at the mouth of Jehovah they shall remove.
LITV Translation:
And when the cloud was over the tabernacle many days, by the mouth of Jehovah they encamped, and by the mouth of Jehovah they pulled up stakes .
Brenton Septuagint Translation:
And it shall be, whenever the cloud overshadows the tabernacle a number of days, they shall encamp by the word of the Lord, and shall remove by the command of the Lord.

Footnotes