Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ישאירו יַשְׁאִירוּ
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
עד עַד־
until/perpetually/witness
|
Preposition
בקר בֹּקֶר
morning
Noun common both singular absolute
ועצם וְעֶצֶם
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ישברו יִשְׁבְּרוּ־
in the hand
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בו בוֹ
within himself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine singular
ככל כְּכָל־
like all
| |
Preposition, Noun common both singular construct
חקת חֻקַּת
None
Noun common feminine singular construct
הפסח הָפֶּסַח
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יעשו יַעֲשׂוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אתו אֹתוֹ׃
his eternal self
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall not leave from it till morning, and a bone they shall not break in it: according to all the laws of the passover they shall do it.
LITV Translation:
they shall leave none of it until morning, nor break a bone of it. According to all the statutes of the Passover, they shall keep it.
Brenton Septuagint Translation:
They shall not leave of it until the morrow, and they shall not break a bone of it; they shall sacrifice it according to the ordinance of the Passover.

Footnotes