Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וידבר וַיְדַבֵּר
and he is ordering words
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
במדבר בְמִדְבַּר־
in the Desolate/Word-Wilderness
| |
Preposition, Noun common both singular construct
סיני סִ֠ינַי
None
Noun proper name
בשנה בַּשָּׁנָה
within the Duplication
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
השנית הָשֵּׁנִ֜ית
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
לצאתם לְצֵאתָם
None
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
בחדש בַּחֹדֶשׁ
in the new moon
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
הראשון הָרִאשׁוֹן
the First One
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
לאמר לֵאמֹר׃
to say
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will speak to Moses in the desert of Sinai, in the second year of their coming out of the land of Egypt, in the first month, saying,
LITV Translation:
And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the second year after they had gone forth from the land of Egypt, in the first month, saying,

Footnotes