Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ולזבח וּלְזֶבַח
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
השלמים הָשְּׁלָמִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
בקר בָּקָר
morning
Noun common both singular absolute
שנים שְׁנַיִם֒
doubled ones
Adjective cardinal number both dual absolute
אילם אֵילִם
None
Noun common masculine plural absolute
חמשה חֲמִשָּׁה
None
Adjective cardinal number feminine singular absolute
עתדים עַתֻּדִים
None
Noun common masculine plural absolute
חמשה חֲמִשָּׁה
None
Adjective cardinal number feminine singular absolute
כבשים כְּבָשִׂים
None
Noun common masculine plural absolute
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
חמשה חֲמִשָּׁה
None
Adjective cardinal number feminine singular absolute
זה זֶה
this one
Particle demonstrative
קרבן קָרְבַּן
None
Noun common both singular construct
אליסף אֶלְיָסָף
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
דעואלפ דְּעוּאֵל׃פ
None
| |
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And for a sacrifice of peace, two oxen, five rams, five he goats, five lambs, sons of a year: this the offering of Eliasaph, son of Deuel.
LITV Translation:
and for the sacrifice of the peace offering, two oxen, five rams, five he goats, five yearling he lambs. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
Brenton Septuagint Translation:
And for a sacrifice of peace offering, two heifers, five rams, five he-goats, five ewe lambs of a year old: this was the gift of Eliasaph the son of Reuel.

Footnotes