Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מיין מִיַּיִן
from wine
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ושכר וְשֵׁכָר
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
יזיר יַזִּיר
None
Verb Hiphil imperfect third person masculine singular
חמץ חֹמֶץ
vinegar
Noun common both singular construct
יין יַיִן
wine
Noun common both singular absolute
וחמץ וְחֹמֶץ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
שכר שֵׁכָר
None
Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ישתה יִשְׁתֶּה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
משרת מִשְׁרַת
None
Noun common feminine singular construct
ענבים עֲנָבִים
None
Noun common masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
ישתה יִשְׁתּה
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
וענבים וַעֲנָבִים
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
לחים לַחִים
None
Adjective adjective masculine plural absolute
ויבשים וִיבֵשׁים
None
|
Conjunction, Adjective adjective masculine plural absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יאכל יֹאכֵל׃
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From wine and strong drink he shall be separated; vinegar of wine and vinegar of strong drink he shall not drip and the steeping of grapes he shall not drink, and grapes fresh and dry, he shall not eat.
LITV Translation:
He shall separate from wine and fermented drink; he shall not drink vinegar of wine or vinegar of fermented drink; he shall not drink any juice of the grapes; and he shall not eat dry or moist grapes.
Brenton Septuagint Translation:
he shall purely abstain from wine and strong drink; and he shall drink no vinegar of wine or vinegar of strong drink; and whatever is made of the grape he shall not drink; neither shall he eat fresh grapes or raisins,

Footnotes