Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאַ֗תְּ
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Pronoun personal second person feminine singular
כי כִּי
for
Particle
שטית שָׂטִית
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
תחת תַּחַת
below/instead
Noun common both singular construct
אישך אִישֵׁךְ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
וכי וְכִי
and that
|
Conjunction, Particle
נטמאת נִטְמֵאת
None
Verb Niphal perfect second person feminine singular
ויתן וַיִּתֵּן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
בך בָּךְ
within yourself
|
Preposition -Within Art, Suffix pronominal second person feminine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שכבתו שְׁכָבְתּוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
מבלעדי מִבַּלְעֲדֵי
None
|
Prep-M, Noun common both singular construct
אישך אִישֵׁךְ׃
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if thou didst turn aside instead of thy husband, and if thou wert defiled, and a man gave with thee his bed besides thy husband;
LITV Translation:
And you, if you have turned aside under your husband, and if you have been defiled, and any man besides your husband has given his semen to you,
Brenton Septuagint Translation:
But if being a married woman thou hast transgressed, or been polluted, and anyone has lain with thee, beside thy husband:

Footnotes