Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והעמיד וְהֶעֱמִיד
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
האשה הָאִשָּׁה
the Woman
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
לפני לִפְנֵי
to the faces
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
יהוה יְהוָה֒
He Is
Noun proper name
ופרע וּפָרַע
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
האשה הָאִשָּׁה
the Woman
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ונתן וְנָתַן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כפיה כַּפֶּ֗יהָ
None
|
Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person feminine singular
את אֵ֚ת
את-self eternal
Direct object eternal self
מנחת מִנְחַת
an offering
Noun common feminine singular construct
הזכרון הָזִּכָּרוֹן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מנחת מִנְחַת
an offering
Noun common feminine singular construct
קנאת קְנָאֹת
jealous one
Noun common feminine plural absolute
הוא הוא
Himself
Pronoun personal third person feminine singular
וביד וּבְיַד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יהיו יִהְיוּ
they are becoming
Verb Qal imperfect third person masculine plural
מי מֵי
water
Noun common masculine plural construct
המרים הָמָּרים
None
|
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
המאררים הָמְאָרֲרִים׃
None
| |
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest made the woman stand before Jehovah, and uncovered the head of the woman, and gave upon her hands the gift of remembrance, this is the gift of jealousy: and in the hand of the priest shall be to him the waters of contradiction, causing the curse.
LITV Translation:
And the priest shall cause the woman to stand before Jehovah, and shall uncover the woman's head, and shall give into her hand the food offering of memorial; it is a food offering of jealousy; and in the priest's hand shall be the bitter waters which cause the curse.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall cause the woman to stand before the Lord, and shall uncover the head of the woman, and shall put into her hands the sacrifice of memorial, the sacrifice of jealousy; and in the hand of the priest shall be the water of this conviction that brings the curse.

Footnotes