Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והביא וְהֵבִיא
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
האיש הָאִישׁ
the Mortal Man
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
אשתו אִשְׁתּוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הכהן הָכֹּהֵן֒
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והביא וְהֵבִיא
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
קרבנה קָרְבָּנָהּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
עליה עָליהָ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
עשירת עֲשִׂירִת
None
Adjective ordinal number feminine singular construct
האיפה הָאֵיפָה
the Ephah
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
קמח קֶמַח
None
Noun common both singular construct
שערים שְׂעֹרים
barleys
Noun common masculine plural absolute
לא לֹא־
not
|
Particle negative
יצק יִצֹק
None
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליו עָלָ֜יו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
שמן שֶׁ֗מֶן
oil
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
יתן יִתֵּן
he is giving
Verb Qal imperfect third person masculine singular
עליו עָלָיו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
לבנה לְבֹנָה
None
Noun common feminine singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
מנחת מִנְחַת
an offering
Noun common feminine singular construct
קנאת קְנָאֹת
jealous one
Noun common feminine plural absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
מנחת מִנְחַת
an offering
Noun common feminine singular construct
זכרון זִכָּרוֹן
None
Noun common both singular absolute
מזכרת מַזְכֶּרֶת
None
Verb Hiphil participle active feminine singular absolute
עון עָוֹן׃
bent over one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the man brought forth his wife to the priest, and brought her offering for her, the tenth of an ephah of flour of barley; he shall not pour oil upon it, and he shall not give frankincense upon it, for it the gift of jealousy, the gift of remembrance, bringing iniquity to remembrance.
LITV Translation:
then the man shall bring his wife in to the priest, and he shall bring in her offering for her, a tenth of an ephah of barley meal. He shall not pour oil on it, nor shall he put frankincense on it, for it is a food offering of jealousy, a food offering of memorial, bringing iniquity to remembrance.
Brenton Septuagint Translation:
then shall the man bring his wife to the priest, and shall bring his gift for her, the tenth part of an ephah of barley meal: he shall not pour oil upon it, neither shall he put frankincense upon it; for it is a sacrifice of jealousy, a sacrifice of memorial, recalling sin to remembrance.

Footnotes