Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ונתנו וְנָתְנוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
עליו עָלָ֗יו
upon himself
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
כסוי כְּסוּי
None
Noun common both singular construct
עור עוֹר
None
Noun common both singular construct
תחש תַּחַשׁ
fine porpoise skin
Noun common both singular absolute
ופרשו וּפָרְשׂוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
בגד בֶגֶד־
None
|
Noun common both singular construct
כליל כְּלִיל
complete/total/whole
Adjective adjective both singular construct
תכלת תְּכֵלֶת
None
Noun common feminine singular absolute
מלמעלה מִלְמָעְלָה
None
| | |
Prep-M, Preposition, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
ושמו וְשָׂמוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
בדיו בַּדָּיו׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they gave upon it a covering of tahash skins, and they spread over a garment wholly cerulean purple from above, and they put up its bars.
LITV Translation:
And he shall put a covering of dugong skins on it, and shall spread a garment entirely of blue on top, and shall put in its staves.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall put on it a cover, even a blue skin, and put on it above a garment all of blue, and shall put the staffs through the rings.

Footnotes