Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
עבדת עֲבֹדַ֗ת
None
Noun common feminine singular construct
משפחת מִשְׁפְּחֹת
None
Noun common feminine plural construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
הגרשני הָגֵּרְשֻׁנּי
None
| |
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
באהל בְּאֹהֶל
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵד
opportune time
Noun common both singular absolute
ומשמרתם וּמִשְׁמַרְתָּם
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ביד בְּיַד
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
איתמר אִיתָמָר
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
הכהןפ הָכֹּהֵן׃פ
None
| | |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the service from the families of the sons of the Gershonites in the tent of appointment: and their watches in the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
LITV Translation:
This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tabernacle of the congregation; and their charge is under the hand of Ithamar, son of Aaron the priest.
Brenton Septuagint Translation:
This is the service of the sons of Gershon in the tabernacle of witness, and their charge by the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.

Footnotes