Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועל׀ וְעַל׀
and upon
| |
Conjunction, Preposition
מזבח מִזְבַּח
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
הזהב הָזָּהָ֗ב
the Gold
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
יפרשו יִפְרְשׂוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
בגד בֶּגֶד
None
Noun common both singular construct
תכלת תְּכֵלֶת
None
Noun common feminine singular absolute
וכסו וְכִסּוּ
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential perfect third person common plural
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
במכסה בְּמִכְסֵה
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
עור עוֹר
None
Noun common both singular absolute
תחש תָּחַשׁ
fine porpoise skin
Noun common both singular absolute
ושמו וְשָׂמוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בדיו בַּדָּיו׃
None
| |
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon the altar of gold they will spread a garment cerulean purple, and they covered it with a tahash skin covering, and they set up its bars.
LITV Translation:
And they shall spread a blue cloth on the golden altar, and shall cover it with a covering of dugong skin, and shall put in its staves.
Brenton Septuagint Translation:
And they shall put a blue cloth for a cover on the golden altar, and shall cover it with a blue skin cover, and put in its staffs.

Footnotes