Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื–ื” ื–ึถื”
this one
Particle demonstrative
ื”ื“ื‘ืจ ื”ึธื“ึผึธื‘ืจ
The Word
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจึพ
which
|
Particle relative
ืฆื•ื” ืฆึดื•ึผึธื”
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธึ—ื”
He Is
Noun proper name
ืœื‘ื ื•ืช ืœึดื‘ึฐื ื•ึนืช
to build/to daughters
|
Preposition, Noun common feminine plural construct
ืฆืœืคื—ื“ ืฆึฐืœึธืคึฐื—ึธื“
None
Noun proper name masculine
ืœืืžืจ ืœึตืืžึนืจ
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืœื˜ื•ื‘ ืœึทื˜ึผื•ึนื‘
to/for good
|
Preposition -For/Into Art, Adjective adjective both singular absolute
ื‘ืขื™ื ื™ื”ื ื‘ึผึฐืขึตื™ื ึตื™ื”ึถื
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืชื”ื™ื™ื ื” ืชึผึดื”ึฐื™ึถื™ื ึธื”
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
ืœื ืฉื™ื ืœึฐื ึธืฉืื™ื
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
ืืš ืึทึ—ืšึฐ
Only
Adverb
ืœืžืฉืคื—ืช ืœึฐืžึดืฉืึฐืคึผึทื—ึทืช
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
ืžื˜ื” ืžึทื˜ึผึตื”
he has reached/found/staff
Noun common both singular construct
ืื‘ื™ื”ื ืึฒื‘ึดื™ื”ึถื
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ืชื”ื™ื™ื ื” ืชึผึดื”ึฐื™ึถื™ื ึธื”
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
ืœื ืฉื™ื ืœึฐื ึธืฉืึดื™ืืƒ
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the word which Jehovah commanded to the daughters of Zelophehad, saying, To the good in their eyes they shall be for wives; only to the families of the tribe of their fathers shall they be for wives.
LITV Translation:
This is the thing which Jehovah has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them be wives to those good in their eyes, only let them be for wives to the family of the tribe of their father,
Brenton Septuagint Translation:
This is the thing which the Lord has appointed the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry where they please, only let them marry men of their fatherโ€™s tribe.

Footnotes