Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיו וְ֠הָיוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
לאחד לְאֶחד
None
|
Preposition, Adjective cardinal number both singular absolute
מבני מִבְּנֵי
from sons
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
שבטי שִׁבְטֵי
rods/tribes
Noun common masculine plural construct
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
לנשים לְנָשִׁים֒
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
ונגרעה וְנִגְרְעָה
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person feminine singular
נחלתן נַחֲלָתָן
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine plural
מנחלת מִנַּחֲלַת
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular construct
אבתינו אֲבֹתֵינוּ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both plural
ונוסף וְנוֹסַ֕ף
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person masculine singular
על עַ֚ל
upon/against/yoke
Preposition
נחלת נַחֲלַת
None
Noun common feminine singular construct
המטה הָמַּטּה
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
תהיינה תִּהְיֶינָה
None
Verb Qal imperfect third person feminine plural
להם לָהֶם
to themselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine plural
ומגרל וּמִגֹּרַל
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
נחלתנו נַחֲלָתֵנוּ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both plural
יגרע יִגָּרֵעַ׃
he is diminishing/removing
|
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they were for wives to one of the sons of the tribes of the sons of Israel, and their inheritance being taken away from the inheritance of our fathers, and was added upon the tribe which they shall be to them: and it shall be taken away from the lot of our inheritance.
LITV Translation:
And if they shall be for wives to one of the sons of the other tribes of the sons of Israel, then their inheritance will be taken away from the inheritance of our fathers and will be added to the inheritance of the tribe to which they shall belong. So it shall be taken away from the lot of our inheritance.
Brenton Septuagint Translation:
And they will become wives in one of the tribes of the children of Israel; so their inheritance shall be taken away from the possession of our fathers, and shall be added to the inheritance of the tribe into which the women shall marry, and shall be taken away from the portion of our inheritance.

Footnotes