Chapter 36
Numbers 36:11
ותהיינה
וַתִּהְיֶ֜ינָה
None
1961
| היה
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
hâyâh
Definition: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Root: a primitive root (compare H1933 (הוא));
Exhaustive: a primitive root (compare הוא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
מחלה
מַחְלָה
None
4244
מחלה
Machlâh
Definition: Machlah, the name apparently of two Israelitesses
Root: from H2470 (חלה); sickness;
Exhaustive: from חלה; sickness; Machlah, the name apparently of two Israelitesses; Mahlah.
Machlâh
Definition: Machlah, the name apparently of two Israelitesses
Root: from H2470 (חלה); sickness;
Exhaustive: from חלה; sickness; Machlah, the name apparently of two Israelitesses; Mahlah.
Noun proper name feminine
תרצה
תִרְצָ֗ה
None
8656
תרצה
Tirtsâh
Definition: Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess
Root: from H7521 (רצה); delightsomeness;
Exhaustive: from רצה; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess; Tirzah.
Tirtsâh
Definition: Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess
Root: from H7521 (רצה); delightsomeness;
Exhaustive: from רצה; delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess; Tirzah.
Noun proper name masculine
וחגלה
וְחָגְלָה
None
2633
| חסן
chôçen
Definition: wealth
Root: from H2630 (חסן);
Exhaustive: from חסן; wealth; riches, strength, treasure.
chôçen
Definition: wealth
Root: from H2630 (חסן);
Exhaustive: from חסן; wealth; riches, strength, treasure.
2295
| חגלה
Choglâh
Definition: Choglah, an Israelitess
Root: of uncertain derivation; probably a partridge;
Exhaustive: of uncertain derivation; probably a partridge; Choglah, an Israelitess; Hoglah. See also בית חגלה.
Choglâh
Definition: Choglah, an Israelitess
Root: of uncertain derivation; probably a partridge;
Exhaustive: of uncertain derivation; probably a partridge; Choglah, an Israelitess; Hoglah. See also בית חגלה.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name feminine
ומלכה
וּמִלְכָּה
None
4435
| מלכה
Milkâh
Definition: Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite
Root: a form of H4436 (מלכה); queen;
Exhaustive: a form of מלכה; queen; Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite; Milcah.
Milkâh
Definition: Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite
Root: a form of H4436 (מלכה); queen;
Exhaustive: a form of מלכה; queen; Milcah, the name of a Hebrewess and of an Israelite; Milcah.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name feminine
ונעה
וְנֹעָה
None
5270
| נעה
Nôʻâh
Definition: Noah, an Israelitess
Root: from H5128 (נוע); movement;
Exhaustive: from נוע; movement; Noah, an Israelitess; Noah.
Nôʻâh
Definition: Noah, an Israelitess
Root: from H5128 (נוע); movement;
Exhaustive: from נוע; movement; Noah, an Israelitess; Noah.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun proper name feminine
בנות
בְּנוֹת
daughters/built-ones
1323
בת
bath
Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן));
Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
bath
Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)
Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן));
Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
Noun common feminine plural construct
צלפחד
צְלָפְחָד
None
6765
צלפחד
Tsᵉlophchâd
Definition: Tselophchad, an Israelite
Root: from the same as H6764 (צלף) and H259 (אחד);
Exhaustive: from the same as צלף and אחד; Tselophchad, an Israelite; Zelophehad.
Tsᵉlophchâd
Definition: Tselophchad, an Israelite
Root: from the same as H6764 (צלף) and H259 (אחד);
Exhaustive: from the same as צלף and אחד; Tselophchad, an Israelite; Zelophehad.
Noun proper name masculine
לבני
לִבְנֵי
to the sons
1121a
| בן
bên
Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
Root: from H1129 (בנה);
Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
bên
Definition: a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
Root: from H1129 (בנה);
Exhaustive: from בנה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common masculine plural construct
דדיהן
דֹדֵיהֶן
None
9029
| הן
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine plural
None
Definition: their, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine plural
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine plural
1730
דוד
dôwd
Definition: (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
Root: or (shortened) דד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.
Exhaustive: or (shortened) דד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
dôwd
Definition: (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
Root: or (shortened) דד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.
Exhaustive: or (shortened) דד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine plural
לנשים
לְנָשִׁים׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
802
| אשה
ʼishshâh
Definition: a woman
Root: feminine of H376 (איש) or H582 (אנוש); irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as H582 (אנוש))
Exhaustive: feminine of איש or אנוש; irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as אנוש); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
ʼishshâh
Definition: a woman
Root: feminine of H376 (איש) or H582 (אנוש); irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as H582 (אנוש))
Exhaustive: feminine of איש or אנוש; irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as אנוש); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Mahlah, Tirzah and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, shall be to the sons of their uncles for wives.
For Mahlah, Tirzah and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, shall be to the sons of their uncles for wives.
LITV Translation:
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, were for wives to their father's brothers' sons.
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, were for wives to their father's brothers' sons.
Brenton Septuagint Translation:
So Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, and Mahlah, the daughters of Zelophehad, married their cousins;
So Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, and Mahlah, the daughters of Zelophehad, married their cousins;