Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ותהיינה וַתִּהְיֶ֜ינָה
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine plural
מחלה מַחְלָה
None
Noun proper name feminine
תרצה תִרְצָ֗ה
None
Noun proper name masculine
וחגלה וְחָגְלָה
None
| |
Conjunction, Noun proper name feminine
ומלכה וּמִלְכָּה
None
|
Conjunction, Noun proper name feminine
ונעה וְנֹעָה
None
|
Conjunction, Noun proper name feminine
בנות בְּנוֹת
daughters/built-ones
Noun common feminine plural construct
צלפחד צְלָפְחָד
None
Noun proper name masculine
לבני לִבְנֵי
to the sons
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
דדיהן דֹדֵיהֶן
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine plural
לנשים לְנָשִׁים׃
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Mahlah, Tirzah and Hoglah, and Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, shall be to the sons of their uncles for wives.
LITV Translation:
For Mahlah, Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, were for wives to their father's brothers' sons.
Brenton Septuagint Translation:
So Tirzah, and Hoglah, and Milcah, and Noah, and Mahlah, the daughters of Zelophehad, married their cousins;

Footnotes